XML version dated February 14, 2024. © Douglas R. Parks, Indiana University.
2
The Holy Boy Who Stopped
Animals from Killing Humans
Alfred Morsette
anuú naapakúhtuʾ nuu niikohnunaahiwaáWIs aNUsuu- xakoóčI naawaaRUxtiíʾuʾ natakuxtaahnaasškaawaáWI saNIštaapé tiNAhunuuwaáWI niinooNAhkuúʾU. |
tákuʾ WIšitiiteéRIt – na – tákuʾ – nooWIšitihnuuníNIt – arikaraánuʾ na – kuNAhkuúʾU tanáhaʾ. |
na – tinakUxunuuwaáWI koóhAt katoóRIt – tákuʾ šinehkuuteéRIt – tákuʾ – šáhnis – nooWIši- tiitawitaakárahAt. |
číkuʾ witiNAhkuxkaanuNAxwé noówitUtčirii- kIsaNAxwá na – wačéh – nooWIšitihnuNAhtáʾIt tákuʾ wiítA – wiiteešútš niiNAhkuuxátA – witiNAhkuxkaanuNAxwé. |
niikohnuutunaánuʾ kanatuhneesiíšuʾ. |
wah noowiteéʾaʾ wiináxtš – anuú – neskoóhAt. |
na witiwaákoʾ na kaakatinihnaatéʾ saNIštaapé wačéh niinaNAhnunuuwaáWI– tiNAhuukakaahunuuwaáWI. |
nawáh noowiteehuukakaaʾiíšaʾ. |
wenawaawanú – NAhkoowičitoohaásAt tinaátš – wituxwaraa- wáNIt. |
wituhkUxunaaníWI arikaraánuʾ na wáh niinoo- NAhkuúʾU – wenaapaawanikú – niiʾAhništoohaaníčI kuúNUx. |
noowitiʾaakUhuuniritšwaawáNIt weNAhkoopaawaníkA tanáhaʾ noóčI niinooNAhkuriišoótA. |
hawá wenehkurii- šUhuunukaaraʾá niiNAhkuriišúkUt noowitiʾaakhiítus koóhAt na katoóRIt wehnakawoótI. |
noowitiraawaraahaána tinaawaáhAt hee wah wekaaka- takunaaNAhuNIšawíhAt wenatakuraahnásAt tinawaa- wanú wiinaxtšuwaarúxtiʾ. |
noo – číkuʾ niiNAhkUhuukaahaanoótA – noowititsunuuwaáhAs. |
hawá číkuʾ tuukuwitíʾAt Ahnoowehniwaawanú wehnačiiNAxwé. |
noowitIhukaataʾiíšAt a noowitIhuurútkUx. |
wehnuhnaačiríkUx na noowitiwaáko tinaaríčI wiináxtš wehnuuteéRIt šohniitAhnéhku áxWIt naRAhWAhnaa- hUxukú hiíš iinatsteewaáhAt čipít. |
noowitiwaákoʾ tinaaríčI wiináxtš. |
wah škuusuxčiisiitáWI na kaneeteéʾu kaʾiwaruusakú. |
škuusuxčiisiitáWI na kaneeteéʾu kaʾiwaruusakú. |
škuusuxčiisiitáWI na kaneeteéʾu kaʾiwaruusakú. |
wah wačéh noowitirinuʾá – tinaákUx – áxWIt wehniinawikUxIháku wehniNAhwanú. |
tinaákUx noowitiiríwatAt. |
noowitiwískaʾ naahtehkučíšAt. |
a tinaákUx áxWIt noowitíʾAt. |
tinaákUx áxWIt nooWIšitee- šunaahníšAt hiRAxUhuuníniʾ. |
– čiríkU noowitetskaáʾ tstoóxuʾ. |
noowiteečiisaWIhúxaʾ wehnaatsuutaáhu. |
čiríkU tinaaríčI wiináxtš noowewiti- čiikaáhuʾ atíštIt. |
a noowitiwaákoʾ – wah wetoonaahnaawiítIt – šee- NAxuhnaahnaaníčI. |
weNAhkuriišuhkaawíhA hawá witiihuuniričíšAt wah niinooNAhkuúʾU wehnaakawooruutíkA. |
štoh itiína kaakunaahee- ráxtA. |
weNAhkuriišawaníkA noowitanaanúkAt koóhAt weNAhkukawootíkA katoóRIt. |
hawá štoh nooNUsuxtaánuʾ wačéh tinatinihnunuuwaáWI saNIštaapé. |
štoh itiína kaakunaaheeráxtA. |
wah nikutiraačítA wačéh tinataraakunuuwaáWI číkuʾ kananatakukuhnaaNAhuunuúku niiʾaNUsuxtaaʾuúčI pakúhtuʾ. |
natakuxtaahNAhnunuuwaáWI – niinooNAhkuúʾU – natšičiitunuuwaáWI tehništoohaáNIt aniNUsakuuníčI. |
tinawaaríčI arikaraánuʾ wenehkuWAhnaáhu noowitihnuuníNIt. |
arikaraánuʾ na wáh – na – witiinawiruuwíhuʾ niinooNAhkuúʾU tiNAhunuuwaáWI nihwirinoosíčI. |
wah niiháʾ nikunoowitiraaninuʾá. |
wekaakuutáxtA iiʾaNUsuxtaáka. |
wah – tinaákUx – wiináxtš – štoh noowitíʾAt – tineskoóhAt niikohnoóxaʾ. |